Neapel, fotbollen och språket. Översättning av kulturella referenser och dialekt
Naples, language and football – perspectives on cultural context and dialect in translation
Författare
Summary, in Swedish
Denna magisteruppsats grundar sig på två kapitel samt förordet i boken Il Napoli di Maradona. Cronistoria di un sogno: il primo scudetto av Gigi Garanzini och Marco Bellinazzo. Uppsatsen inleds med en analys av källtexten som utgår ifrån Hellspong & Ledins analysmodell (1997). Därefter följer en kortare redogörelse för de överväganden jag gjort inför översättningsarbetet, med utgångspunkt i Lita Lundquists lokala och globala översättningstrategier (2005), samt en översättningskommentar, där jag behandlar dialektala inslag och mottagaranpassning.
Avdelning/ar
- Translation Program
Publiceringsår
2013
Språk
Svenska
Fulltext
- Available as PDF - 509 kB
- Download statistics
Dokumenttyp
Examensarbete för magisterexamen (Ett år)
Ämne
- Languages and Literatures
Nyckelord
- Gigi Garanzini
- Marco Bellinazzo
- Neapel
- dialekt
- neapolitanska
- kulturkontext
- napoletanità
- mottagaranpassning
Handledare
- Mari Mossberg
- Verner Egerland (Professor)